<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Um Brasileiro em Los Angeles &#187; Tecla SAP</title>
	<atom:link href="http://usa.brucesinner.com/archives/category/tecla-sap/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://usa.brucesinner.com</link>
	<description>Aventuras e Desventuras de um brasileiro na California</description>
	<lastBuildDate>Thu, 21 Oct 2010 18:50:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Tecla SAP 3: Banheiro</title>
		<link></link>
		<comments>http://usa.brucesinner.com/archives/tecla-sap-4-banheiro/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 08:42:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brucesinner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tecla SAP]]></category>
		<category><![CDATA[Vivendo nos EUA]]></category>
		<category><![CDATA[banheiro]]></category>
		<category><![CDATA[banho]]></category>
		<category><![CDATA[bathroom]]></category>
		<category><![CDATA[chuveiro]]></category>
		<category><![CDATA[público]]></category>
		<category><![CDATA[restroom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://usa.brucesinner.com/?p=177</guid>
		<description><![CDATA[
Uma das primeiras coisas que nós brasileiros podemos estranhar aqui é a palavra &#8220;Restroom&#8221; usada para indicar banheiro em lugares públicos.
Afinal, no colégio, Tia Teteca ensinou que &#8220;bathroom&#8221; era banheiro, então que diabos é esse tal de &#8220;restroom&#8220;?
Bom, na prática não tem diferença nenhuma, você pode livremente chamar banheiro de &#8220;bathroom&#8221; ou &#8220;restroom&#8221; que todo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-medium wp-image-178 aligncenter" title="foto de banheiro" src="http://usa.brucesinner.com/wp-content/uploads/2008/10/800px-urbeach-washroom-changeroom-architecture-300x198.jpg" alt="" width="300" height="198" /></p>
<p>Uma das primeiras coisas que nós brasileiros podemos estranhar aqui é a palavra &#8220;<em>Restroom</em>&#8221; usada para indicar banheiro em lugares públicos.</p>
<p>Afinal, no colégio, Tia Teteca ensinou que &#8220;<em>bathroom</em>&#8221; era banheiro, então que diabos é esse tal de &#8220;<em>restroom</em>&#8220;?</p>
<p>Bom, na prática não tem diferença nenhuma, você pode livremente chamar banheiro de <em>&#8220;bathroom&#8221; </em>ou <em>&#8220;restroom&#8221; </em>que todo mundo vai entender, MAS uma rápida consulta ao <strong>Wikipedia </strong>me disse que:</p>
<ul>
<li>&#8220;<em>Restroom</em>&#8221; é usado para banheiros de acesso público, normalmente encontrado em restaurantes, bares, casas de shows ou departamentos do governo. É um banheiro desenhado para atender mais do que uma pessoa e normalmente há pias e vasos sanitários, mas não possui chuveiros. Também é conhecido por &#8220;<em>washroom</em>&#8220;.</li>
<li>&#8220;<em>Bathroom</em>&#8221; em contrapartida, diferencia do &#8220;<em>restroom</em>&#8221; por ser um local onde possui um &#8220;<em>bath</em>&#8220;, ou seja, um chuveiro, também sendo utilizado para banho, além do número 2. <img src='http://usa.brucesinner.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </li>
</ul>
<p>Por fim, minha experiência aqui me diz que quando estiver na rua, procure por um &#8220;<em>restroom</em>&#8221; e em casas a pedida é: onde está o &#8220;<em>bathroom</em>&#8221; ?</p>
<p>E não esqueça de lavar as mãos depois! <img src='http://usa.brucesinner.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://usa.brucesinner.com/archives/tecla-sap-4-banheiro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tecla SAP: Parte 2 &#8211; Pesos e Medidas</title>
		<link></link>
		<comments>http://usa.brucesinner.com/archives/tecla-sap-parte-2-pesos-e-medidas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 02:37:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brucesinner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tecla SAP]]></category>
		<category><![CDATA[Vivendo nos EUA]]></category>
		<category><![CDATA[conversão]]></category>
		<category><![CDATA[feet]]></category>
		<category><![CDATA[kilometros]]></category>
		<category><![CDATA[litros]]></category>
		<category><![CDATA[medidas]]></category>
		<category><![CDATA[milhas]]></category>
		<category><![CDATA[oz]]></category>
		<category><![CDATA[pesos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://usa.brucesinner.com/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[


Um dos primeiros impactos que tive ao chegar aqui foi o sistema de medidas americano. Para quem tá acostumado com o sistema métrico (tudo é múltiplo de cem) fica louco quando descobre que uma polegada vale 2,54 cm ou que um galão é aproximadamente 3,78 litros.
Aqui na Califórnia, pelo menos para comprar comida, não tenho [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-medium wp-image-42" style="border: 1px solid black;" title="Pesos e Medidas" src="http://usa.brucesinner.com/wp-content/uploads/2008/06/weights_01-300x197.jpg" alt="" width="300" height="197" /></p>
<p>Um dos primeiros impactos que tive ao chegar aqui foi o sistema de medidas americano. Para quem tá acostumado com o sistema métrico (tudo é múltiplo de cem) fica louco quando descobre que uma polegada vale 2,54 cm ou que um galão é aproximadamente 3,78 litros.</p>
<p>Aqui na Califórnia, pelo menos para comprar comida, não tenho muita dificuldade por que como a quantidade de imigrantes mexicanos são tão grandes, praticamente todos os produtos tem ao lado da medida americana, a medida no sistema métrico entre parênteses.</p>
<p>Mas afinal, o que é in, oz, ft, mph ??? Já respondo rápido:</p>
<p>in = inches que equivalem a 2,54 cm e são parte de um pé.</p>
<p>ft = pé que equivale a 30,48 cm e é unidade de distância.</p>
<p>oz = onça e equivale tanto a 29 ml ou 28 gramas.</p>
<p>lb = pound ou libras e equivale a 0,45 kg.</p>
<p>mph = miles per hour ou milhas por hora. 1 milha equivale a 1,6 km.</p>
<p>gallon = galão que é 3,78 litros. Os carros aqui usam essa medida para o tamanho do tanque de combustível e as garrafas de bebidas são medidas em galões também (sim, vende-se 1 galão de suco no supermercado!)</p>
<p>Outra diferença é quanto a separação do milhar. Aqui para as casas decimais se usa o &#8220;.&#8221; (ponto) e não a vírgula que é usada para separar as casas dos milhares. Então por exemplo: 1.500.000, 50 (um milhão, quinhentos mil, virgula cinquenta) seria representado da seguinte maneira: 1,500,000.50.</p>
<p>Uma dica que dou para quem acaba de chegar: tente decorar uma relação entre as medidas e use a lógica para calcular o resto. Por exemplo: 16 oz equivale aproximadamente a 500 ml (na verdade 473 ml). Decore isso. Então sempre que você vir algo como 12 oz já saberá que é menos que nosso comum copo de 500 ml. Ou se vir algo como 24 oz já terá uma pequena noção de que está perto dos 700 ml.</p>
<p>O mesmo pode ser feito com a velocidade: 25 mph (milhas por hora) equivalem a 40 km/h. Então 50 mph será igual a 80 km/h. E 75 mph, por sua vez, igual a 120 km/h.</p>
<p>Você verá que com o tempo, se acostumará a não tentar converter mais, e sim, associar as novas medidas aos tamanhos das coisas e já poderá dizer ao olhar o que é um copo de 12, 14 ou 16 oz! Assim como fazemos com nossas medidas brasileiras!</p>
<p>Preparei umas pequenas tabelinhas com algumas conversões mais úteis:</p>
<p><strong>Velocidade</strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="200">
<tbody>
<tr align="center">
<td>mph</td>
<td width="20%">25</td>
<td>50</td>
<td>65</td>
<td>75</td>
</tr>
<tr align="center">
<td>kmh</td>
<td>40</td>
<td>80</td>
<td>104</td>
<td>120</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Volume</strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="200">
<tbody>
<tr align="center">
<td>flt oz</td>
<td width="20%">12</td>
<td>16</td>
<td>24</td>
<td>32</td>
</tr>
<tr align="center">
<td>ml</td>
<td>355</td>
<td>473</td>
<td>710</td>
<td>946</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Peso</strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="200">
<tbody>
<tr align="center">
<td>lb</td>
<td width="20%">0.5</td>
<td>1</td>
<td>2</td>
<td>5</td>
</tr>
<tr align="center">
<td>kg</td>
<td>0,22</td>
<td>0,45</td>
<td>0,90</td>
<td>2,26</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Altura</strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="200">
<tbody>
<tr align="center">
<td>ft</td>
<td width="20%">5&#8242; 5&#8243;</td>
<td>5&#8242; 8&#8243;</td>
<td>6&#8242; 1&#8243;</td>
<td>6&#8242; 5&#8243;</td>
</tr>
<tr align="center">
<td>mt</td>
<td>1,67</td>
<td>1,76</td>
<td>1,85</td>
<td>1,98</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Comprimento</strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="200">
<tbody>
<tr align="center">
<td>in</td>
<td width="20%">15</td>
<td>24</td>
<td>29</td>
<td>36</td>
</tr>
<tr align="center">
<td>cm</td>
<td>38</td>
<td>60</td>
<td>73</td>
<td>91</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>E a última dica consiste em, se tudo mais falhar, consultem o excelente site <a href="http://www.onlineconversion.com">Online Conversion</a>.</p>
<p>Abraços!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://usa.brucesinner.com/archives/tecla-sap-parte-2-pesos-e-medidas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tecla SAP: Parte 1 &#8211; Guardanapos</title>
		<link></link>
		<comments>http://usa.brucesinner.com/archives/tecla-sap-parte-1-guardanapos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 06:46:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brucesinner</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tecla SAP]]></category>
		<category><![CDATA[Vivendo nos EUA]]></category>
		<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Cozinha]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://usa.brucesinner.com/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[
Dentro do avião para cá, aconteceu uma coisa estranha comigo: sujei a mesinha do avião com o molho do jantar e precisava de mais guardanapos. Chamei a aeromoça e&#8230;e&#8230;e agora José ? Como eu falo o nome do diabo do guardanapo em inglês ? Tá eu sei, deve ser fácil, eu deveria saber, eu sei [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://www.nancykoltesathome.com/catalog/images/napkins.jpg" alt="Guardanapos" width="295" height="295" /></p>
<p>Dentro do avião para cá, aconteceu uma coisa estranha comigo: sujei a mesinha do avião com o molho do jantar e precisava de mais guardanapos. Chamei a aeromoça e&#8230;e&#8230;e agora José ? Como eu falo o nome do diabo do guardanapo em inglês ? Tá eu sei, deve ser fácil, eu deveria saber, eu sei bem inglês, mas estou longe de saber o nome de tudo! Como eu me virei ? Simples. Disse:</p>
<p>&#8220;- Please, can you clean this for me ?&#8221; e voilá! Lá vem a aeromoça e&#8230;joga os guardanapos na minha mesa e vai embora! A gentileza americana é um papo para um outro post, por hora vou continuar com esse pois a partir dessa situação tive uma excelente idéia para quem é brasileiro e vem ou vai vir para cá no futuro.</p>
<p>E se eu dedicasse um pouquinho do blog explicando ou traduzindo algum termo ou situação do cotidiano? Daí surgiu essa série de posts chamada &#8220;Tecla SAP&#8221;. Fiquem ligados que vez ou outra quando eu achar que algo vale a pena ser comentado, estarei postando por aqui.</p>
<p>Mas voltando ao assunto original, uma simples pesquisa no Google me diz que:</p>
<p>Guardanapos = Napkins (na verdade eu descobri isso no McDonalds, estava escrito numa plaquinha, o lance do Google foi só para parecer que tive algum trabalho para fazer esse post rs)</p>
<p>E de bonus para vocês lá vão mais alguns verbetes:</p>
<p>Garfo = Fork</p>
<p>Faca = Knife</p>
<p>Colher = Spoon</p>
<p>Fogão Oven</p>
<p>Microoondas = Microwave Oven</p>
<p>Geladeira = Refrigerator</p>
<p>Cozinha = Kitchen</p>
<p>Garrafa d&#8217;agua = Water Bottle</p>
<p>Gelo = Ice</p>
<p>Comida = Food</p>
<p>Panela = Pot</p>
<p>E isso é tudo que eu consigo lembrar por hora&#8230;!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://usa.brucesinner.com/archives/tecla-sap-parte-1-guardanapos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

